Related%20passage к Бава Кама 5:6
בּוֹר שֶׁל שְׁנֵי שֻׁתָּפִין, עָבַר עָלָיו הָרִאשׁוֹן וְלֹא כִסָּהוּ, וְהַשֵּׁנִי וְלֹא כִסָּהוּ, הַשֵּׁנִי חַיָּב. כִּסָּהוּ הָרִאשׁוֹן, וּבָא הַשֵּׁנִי וּמְצָאוֹ מְגֻלֶּה וְלֹא כִסָּהוּ, הַשֵּׁנִי חַיָּב. כִּסָּהוּ כָרָאוּי, וְנָפַל לְתוֹכוֹ שׁוֹר אוֹ חֲמוֹר וָמֵת, פָּטוּר. לֹא כִסָּהוּ כָרָאוּי, וְנָפַל לְתוֹכוֹ שׁוֹר אוֹ חֲמוֹר וָמֵת, חַיָּב. נָפַל לְפָנָיו מִקּוֹל הַכְּרִיָּה, חַיָּב. לְאַחֲרָיו מִקּוֹל הַכְּרִיָּה, פָּטוּר. נָפַל לְתוֹכוֹ שׁוֹר וְכֵלָיו וְנִשְׁתַּבְּרוּ, חֲמוֹר וְכֵלָיו וְנִתְקָרְעוּ, חַיָּב עַל הַבְּהֵמָה וּפָטוּר עַל הַכֵּלִים. נָפַל לְתוֹכוֹ שׁוֹר חֵרֵשׁ, שׁוֹטֶה וְקָטָן, חַיָּב. בֵּן אוֹ בַת, עֶבֶד אוֹ אָמָה, פָּטוּר:
Бор двух партнеров —Если первый прошел мимо него и не прикрыл его, а второй и не прикрыл его, то второй несет ответственность. [Это, если первый дал второму укрытие бора, когда он проходил мимо, и он не накрыл его.] Если первый накрыл его, а второй прошел и обнаружил, что он не обнаружен, и он не накрыл его, то второй ответственность. Если он покрыл это должным образом, и там упал бык или осел, [как, когда покрытие стало съеденным червем], и это умерло, он не несет ответственности. Если он не покрыл это должным образом и там упал бык или осел, и это умерло, он несет ответственность. Если он упал вперед из-за звука копания, он несет ответственность. [Если он копал, и вол слышал звук молотка, испугался, упал в бор и умер, он несет ответственность. И хотя мы можем утверждать, что, поскольку он упал из-за звука копания, ответственность бора отпадает, и остается только тот фактор, из-за которого он вызвал звук копания, что, будучи косвенной причиной, не должно привлекать его к ответственности.—тем не менее, он несет ответственность, сам незек произошел в бор.] (Если он упал) назад из-за звука копания, он не несет ответственности. [Если бык наткнулся на пасть бора из-за звука копания и упал назад, за бор и умер, он не несет ответственности. Ибо самого незека в бор не было, и звук копания является лишь косвенной причиной, за которую он не несет ответственности.] Если в него попал бык и орудия его, и они сломались; осел и его принадлежности, и они были разорваны [(«ломать» относится к орудиям быка—хомут и плуг; "рвать" на принадлежности задницы— связки одежды и вьючное седло на спине)], он несет ответственность за зверя и не несет ответственности за орудия труда, [написано (Исход 21:33): «… и попадают в него вол или осел» " —бык, а не человек; осел, а не сосуды.] Если туда попал бык, который был глухим, невменяемым или «несовершеннолетним», он несет ответственность. [Но он не несет ответственности за «здорового» быка, который должен был выглядеть при ходьбе.] Он не несет ответственности за (несовершеннолетнего) сына или дочь, связывателя или рабыню.
Изучите related%20passage к Бава Кама 5:6. Углублённый комментарий и анализ из классических еврейских источников.